Links: Expatriation

Français

Un blogger est, pour moi, non seulement une personne qui écrit un blog, mais aussi qui lit ceux des autres. Voici donc les aventures des expatriés français que je suis au travers de leur blog.

Expat-Blog, the expatriate community : Un annuaire des blogs d'expats partout dans le monde et un forum très intéressant. Deux outils indispensables à qui envisage de faire le grand saut, l'a déjà fait ou souhaite juste un peu rêver.

Carnets d'images d'Olivier : Français voyageur ayant préféré la neige de Montréal à la grisaille de Paris, il nous écrit quotidiennement un post, joliment agrémenté des photos de Jean Marc.

Italie: Vivre en Sardaigne : Un couple qui a laissé la France pour cette région italienne, pas si différente de la Pouille, finalement !

Di Tutto di più : Le blog de Virka, une française dans le sud de l'Italie. Sujets variés de la cuisine à la littérature italienne...

Bolognais jusqu'au bout des pates ! Toute l'actualité de l'Italie expliqué par un prof, des péripéties de la flamme olympique à la politique de Berlusconi... et pas seulement !

Partie, les niouze d'une expatriée à Rome : Elle s'appelle Sylvette et à laissé sa tranquille vie parisienne pour tenter l'aventure dans la capitale italienne.

Echos du Canada : Blog de Caroline et Jérôme installés à Toronto... ce qui me rappelle mon année en Ontario.

My Norvegian Wood : Blog d'Aurélie, une expatriée française un peu fo-folle à Horten en Norvège... mais c'est pour ça qu'on l'aime !

LN en Hollande : Elle aussi à la bougeotte. Après un an à Perth en Australie, un semestre en Allemagne, la voilà partie pour d'autres aventures en Hollande

Blog de Beton : un mauricien ayant vécu un an en France et maintenant parti pour la Thailande... allez voir ses belles photos !

Carte postale suédoise... : Blog de Bertrand, un jeune rouanais qui partage ses pensées diverses et variées avec les bloggers.

Et je n'oublie pas le Blog de Laurent et Juliette, deux français expatriés à Lecce (Italie) et tous les sites d'expatrié food bloggers... répertriés dans la catégorie suivante de mes liens préférés.


Italiano

Un blogger è, secondo me, non solo una persona chi scrive un blog, ma anche chi legge quelli dei altri. Quindi ecco le avventure dei italiani che seguo a traverso il loro blog.

.... Ma vie à Lyon...: Una ragazza di Genova scoprendo le gioie e i colpi di blues della vita di studentessa Erasmus a Lyon.


English

Un blogger is, according to me, non only someone who writes a blog, but also who read the other's. Thus, these are the aventures of the English-speakers that I follow through their (her, for the moment) blog.

Expat-Blog, the expatriate community : An expat blog directory from all over the world and a forum very interesting. Two very interesting tools for those who wish starting the expat adventure, have already begin it or just for dreaming!

She is from UK and now she is living in Positano in Italy of South: this is the life she chose

Petite anglaise: Everyday life and feelings of the British Petite & her daughter Tadpole. In her diary, she unveiles herself and tells us her stories with Mr Frog and ex-Lover.

Multi tongue kids: This kid does not have still the age to go to school, but he speaks already French, Italian, Dutch and English. He a child of expatriates! Here is his mother's very very interesting blog on these so-called MTK. It is worth reading.

Posté par jujuly25 le 01 octobre 2005 à 00:00 - Commentaires [2] - Permalien [#]

Links: Least but not last

Français

Et voici enfin d'autres blogs, de personnes rencontrées sur le Net ou connues dans la vraie vie: photographes, poêtes, écrivains en herbe ou simplement auteurs de leurs pensées quotidiennes... canadien, français, italiens de coeur ou de nationalité.

Nos voyages... partir à la découverte : Blog de voyage ou blog culinaire ? Et bien les deux à la fois ! Si vous voyez - jalousement - tous vos amis rentrer de destinations lointaines, consolez-vous en découvrant les recettes d'Anne, ses bonnes adresses et ses albums photos. En bref, une blogueuse sympatique, un design sympa, des destinations asiatiques, des recettes conviales...

Elle aime les photos, mais ne se contente pas de les stocker dans son ordinateur (ni de les afficher sur son blog), elle sait les mettre en valeur avec magie ! Papier, tissu, ruban, dentelle, fleurs... ornent ses albums photo, assez incroyables. Ce qui me fascine, moi, ce sont surtout ses pliages ! Fans ou non de scrapbooking, allez faire un tour sur le blog de cath, vous serez étonnés par cette passionée !

Qui a dit que les blogs sont un phénomènes d'ados ? Qui a dit qu'Internet n'est pas pour les vieux ? IL N'Y A PAS D'AGE POUR BLOGGUER ! La preuve ? Voivci le blog d'une mamie à fond la forme, c'est Zébulinette !

Passion-Photo : Lady vit au Québec et emmène partout avec elle son appareil photo. Elle nous régale ensuite les yeux de ses photos de la journée, et d'une petite légende à croquer.

Elieweb : Quelques lignes posées sur le Net adressées au lecteur inconnu, voilà la poésie d'Elie.

Le blog de Zeropaulo : Il se définit comme "un jeune radioamateur italien qui aime l'amitié, la musique et la lecture".

Top-livres, il était une fois un livre : Que lisent les enfants de presque 10 ans ? Il suffit de le demander à Martin le pti lecteur! Sur son blog, il vous offre les résumés et il donne une note à chacunes ses lectures. Ne dites plus que vous ne savez pas quoi offrir à ces jeunes !

Kaba'lo : Voici le site d'une créatrice de sacs : des tissus moderne aux couleurs vives comme j'aime, certains alliés à des photographies de cartes postales anciennes. Une alliance unique qui caractérise les sacs Kaba'lo. Pour les Nordistes, vous pourrez aussi directement retrouver la créatrice sur les marchés de la Côte d'Opale.


Italiano

Ed ecco altri blog di persone incontrate sul Net: fotografi, poeti o autori dei loro pensieri quotidiani... italiani e talvolta francesi di cuore

Le cahier d'une jeune fille naïve (Les Pensées d'Amanita): Lei è sarda, studia l'archeologia (qualche volta anche a Lecce) e la Francia si piacce (e conosce anche Lille ,-). Scrive un blog per liberarsi e discutere... Belle foto bei testi. Da leggere !

Perle del Salento, lu sole, lu mare, lu vientu : E' il sito di Gio sulle ricchezze del Salento, come la sua storia, i tradizioni, la gastronomia e i luoghi di interesse.


English

Unfortunately, the Net has not made me to meet English written blogs about other themes, such as photography, poetry or though of daily life.

Posté par jujuly25 le 02 octobre 2005 à 00:00 - Commentaires [2] - Permalien [#]

Link: Polymer Clay (Pasta Fimo)

English

Vous saviez que je m'amuse à modeler la pâte Fimo ? Vous pouvez aller voir òes créations sur :

http://triopasta25.free.fr

Et voici quelques liens de la communauté francophone de fimoteurs (ou "polyméristes" pour les puristes).

Mes créationsParole de pâte : "Petit journal de la polymère" est un blog fait à plusieurs mains par un groupe de passionnés. Ils ont aussi un site Plastic'art qui donne de bonnes bases techniques pour commencer. Pour une première visite, allez voir la catégorie "Leçons en images". Pour faire partie de leur groupe de discussion, allez vous inscrire sur Création Fimo. Des centaines des membres inscrits pour échanger des conseils, des critiques (constructives!), des encouragements. Pas toujours facile de s'y retrouver face aux nombreux messages échangés chaque jour, mais avec un peu d'habitude... et puis ça fait 5 ans que ce groupe fonctionne !

Voir mes bijoux FimoDeux grandes artistes que j'ai pendant longtemps confondues: deux Mathilde. La première, c'est d'une grande artiste spécialiste des canes géométriques. Allez fureter dans sa galerie Mathilde Créations, il y a des styles et des techniques très variées. C'est elle l'auteur du livre Parures en pate polymère. Et l'autre, c'est Mathilde brun, ou Thilde, une des polyméristes qui me fait rêver car elle n'a pas 1 style bien à elle, mais une dizaine de styles pour modeler la pâte polymère. Ses collections sont donc variées, pour le plaisir des yeux. Aussi l'auteur d'un livre, Bijoux en pate Fimo. Sur son site Ici et ailleurs, de très belles collections pour le plaisir des yeux. On la retrouve aussi sur son blog Des nouvelles des étoiles. N'oubliez pas d'aller voir aussi Quand le chat est parti... les voilà!! enfin!!. Ses GugulEs, je les adore... du jamais vu en pate polymère!

Mes créationsTewee : Blog de Véro, une passionnée du groupe Création Fimo, où elle partage les bijoux qu'elle crée et quelques tutoriaux pour les techniques, à un rythme soutenu.

CréationsMHB : Bijoux en pâte polymère et autres : C'est le blog d'une étudiante québecoise en joaillerie... et ça se voit qu'elle est passionnée !

Et encore les galeries de Gourmandelle et de Palatena.

Mes créationsTout ça devrait vous donner un bon aperçu de ce que l'on peut faire avec cette pâte... non non ce n'est pas de la pâte à modeler ! Maintenant, voici des sites que je trouve plus accessibles pour tous les niveaux:

Pour commencer il faut que je vous présente une cyber amie: Noumy ou l'Elfe Filante. Elle est passionnée de loisirs créatifs et partage sa passion avec générosité. Pour la connaitre, visitez son blog

oO°Oo Nos mains sont magiques oO°Oo.

Elle utilise à merveille ses 10 doigts pour créer bijoux, objets de décoration ou autres. Elle a aussi créé une collection originale d'accessoires et bijoux en pate Fimo "aux allures bovines et naturelles"... si jamais vous avez un cadeau à faire... c'est le

.

Et enfin elle est aussi la créatrice de

~ OuRseLveS, bY hAnD ~.

Un forum convivial sur la création de bijoux (Fimo et pas seulement), la couture et customisation. J'adore le design et la clarté des rubriques... Ne demande qu'à être connu par les passionnés de loisirs créatifs ! 

Mes créations

Et aussi les blogs des filles sympa (liste non exhaustive) que j'ai rencontré sur le forum (ou ailleurs):

Yukimoo' Creations: Elle touche à tout ! Fimo, feutrine, peinture du tissu, couture... elle est douée pour tout ce qui est hobby manuel !

Les betises de Leti's: J'ai d'abord découvert les fimotages de Letis, des bijoux puis des figurines (trop trop belles !), et aussi de la broderie. Je sens qu'avec l'arrivée de son bébé, elle va délaisser la Fimo pour la layette, non ?

Perlipo crée aussi des bijoux, mais avec une tout autre technique ! Elle crée de jolies perles colorées en verre. Un résultat digne d'une bijouterie professionnelle.

Vanz, c'est une artiste adulescente, la tete entre dessins, internet et fimotages. Son style ? Inspiration japonaise et Kawai (vous avez vu ses sushis?) et toujours de la couleur !

Fleurvy, elle fait de magnifiques libellules en Fimo (entre autres), et elle coud comme une pro ! Sacs, déguisements, vêtements, etc.

... et aussi Nachnooch et pâte, Lol's Back Shop, Hermione

mais encore des custumiseuses ou couturières :

Bambou34: C'est LA spécialiste de la confection de sacs sur Internet. Elle est sympa, elle donne 1000 conseils et tuturiaux aux couturières, en herbe comme confirmées. Et pour celles et ceux qui ne maitrisent pas l'art du fil et de l'aiguille, elle n'hésite pas à se casser la tete pour imaginer LE sac sur-mesure.

Une ame de Lutine et des doigts de fée. Elle s'intéresse à tout, mais encore plus à la couture. Et oui, les magasins traditionels ne vendent pas souvent tout l'atirail de lutin: veste à capuche, petit haut fleur, sac tulipe...

L'usine à bulles est un drole de nom pour une demoiselle originale. Elle ne s'habille pas comme tout le monde... elle crée tout ses vetements elle-meme. Un style entre féminité et originalité, du violet et du rose, de la dentelle et des guetres......

Mais si vous voulez encore plus approfondir le sujet, il faudra fouiller dans les liens anglophones.

  English

Do you know that I enjoy modeling the polymer clay? Let see my bead, jewels, etc on my website:

http://triopasta25.free.fr

I started learning with French material on the web, but as soon as one wishes going further, the Anglophones resources are much most numerous. You will find here some interesting lessons.

My jewels

Sculpey Tutorials: Precious information for beginners and advanced people from the pasta's brand Sculpey.

Eberhard Faber Fimo Tips: A couple of very nice projects described step by steps (jewels, decoration objects, figurines...).

My jewels

Polymer Clay Central: Under the title "Lessons, Projects and instruction", you will find a list of various tutorials with pictures (for those who do not speak the language). They are not really in a special order facilitating researches, but they are great.

My jewels

Utah Polymer Clay Guild : UPCG is another list of tutorials. One of my favorites is a special type of flower cane that you can see here.

WigJig University: Techniques for jewelry making and wire design... very useful to assemble polymer beads!


Italiano

Sai che mi piacce modellare la pasta sintetica? Vedi i miei lavori sul mio sito:

http://triopasta25.free.fr

Ho cominciato ad imparare con link francesi e inglesi. Adesso vorrei parteggiare la mia passione con persone parlando italiano. Ma non ci sono tanti blog e forum sui gioielli in pasta Fimo... Se ne conosci, puoi lasciare un commento per indicarmelo. Comunque, ho finalmente trovato due siti da non mancare: creazioni carissime e ragazze gentilissime...

La galleria di bigiotteria di Valentina:

l'ape che sogna
Ho avuto il colpo di fulmine per i suoi gioielli con perline in pasta sintetica, ma non solo. Basta scegliere un colore… e può fare un bel regalo a tue amiche!

Mie creazioniI monili di Cleopatra: Dei gioielli con un stile originale e chic ? Sono creati da Martina in paste sintetiche e perline di vetro !

Mie creazioniFrancesca Grilli. Lei ha cosi tanta immaginazione per utilizzare il Cernit… sui gioielli, portachiavi (vai a vedere i sui piccoli animali!), ma anche nella cucina!

E anche Cyn.xox, CandyRainbow, Tirabaralla, Luvaly, Plastic Toy, Acciottorize, Cimba, K3andra e Yen.

Posté par jujuly25 le 03 octobre 2005 à 22:43 - Commentaires [5] - Permalien [#]

Links: Food blog

Français

Our Food BlogC'est moi qui l'ai fait : Pour moi, le blog de Pascale est LA référence des blogs culinaires francophones ! Elle est incollable sur tout ce qui touche à la gastronomie française (et britannique?), elle est à la pointe de la technologie avec ses petites histoires culinaires à écouter, elle met en valeur ses plats grâce à ses magnifiques photos... je pourrais encore continuer les éloges. Mais attention, elle est prête à faire le tour de Paris pour trouver L'ingrédient indispensable. Etes-vous prêts à la suivre?

Our Food BlogCléa cuisine : Claire m'est prise au jeu du blogging et on ne l'arrête plus... pour notre plus grand plaisir ! Son plus ? Des recettes japonaises pour les amateurs. Oui oui les sushi aussi !

Le Palais des Délices: De belles photos, de bonnes recettes. Merci Céline !

Le hamburger et le croissant : Française aux origines turques expatriée aux Etat-Unis. Un exemple de recette? Son lemon bar...un délice. Allez voir !

Our Food BlogAvis aux gourmands: Ici c'est le blog d'une ex-expatriée en Italie. Alors pizze, pasta e focaccie... elle connait !

Ma cuisine étudiante: Sarah, c'est une fille modèle (cf. Recettes goûteuses pour journées studieuses). Ces petites recettes sont équilibrées et la portée de tous (et toutes les bourses!)

Saveurs mexicaines: Une autre française expatriée... cette fois au Mexique ! Soirées Tex-mex en perspective ? Pas seulement !

Our Food BlogLe Petit Brocoli Illustré: C'est la traduction française du blog "Cavoletto di Bruxelles", la référence des food-blogs italiens. Si vous ne lisez pas l'Italien, voilà la version française !

Les casseroles de Nawal: Des petits plats mijotés pour toute la famille... et une rubrique spéciale "cuisine algéroise".


Italiano

Sembrarebbe che i francesi abbiano la "food obsession", secondo i nostri amici dell'altro fianco dell'Atlantico. Anche tu lo trovi? Comunque, la blogosfera francofona è piena di food blog. Ecco qui alcuni blog italiani che leggo. Se ne conosci altri, con buone ricette e belle foto, due criteri importanti per me... sono interessata (in tal caso, lasci un commento).

Our Food BlogLa cuoca petulante: E la mia seconda scelta in terma di food blog italiani. Un longo indice di ricette... se non trovai la tua felice, non capisco...

A tutte le buone forchette: Blog di una francese che era in Italia... ma è ritornata in Francia, quindi il blog non è più aggiornato (ma se capisci il francese, vedi il blog "Avis aux gourmands" soppra)... ma restano buone ricette !

Lo spazio di Staximo: A Scoprire con me, perché non è da lontano nei mei preferiti

Il cavoletto di Bruxelles: LA referenza dei food-blog italiani ! Nessuno l'eguale...


English

It seems that French people have the "food obsession", according to some American writers I read. Do you think so? Anyway the blogosphere is full of food blogs. Here is my selection:

Our Food BlogChocolate & Zucchini: Blog written in English, but the author is French... If you wish discovering lots of wonderful recipes with her French touch!

Delicious Day: It would have been almost possible to classify this blog as a photoblog. Pictures of their dishes & design of the site are worth!

Posté par jujuly25 le 04 octobre 2005 à 19:40 - Commentaires [0] - Permalien [#]

Qui suis-je ? Chi sono? Who am I?

Français

Pourquoi ai-je créé ce blog ?

Si vous voulez en savoir un peu plus sur l’auteur de ce photoblog, c’est ici ! Je suis jujuly25 une française vivant dans le Sud de l’Italie depuis Juillet 2005. Ce blog est un moyen de partager mes photos préférées, mais aussi (et surtout ?) un moyen de m’améliorer à écrire en italien. Quand je suis arrivée en Italie pour travailler, je ne parlais pas l’italien et j’utilisais l’anglais – grâce à une année dans l'université canadienne McMaster, je me débrouille avec cette langue étrangère. Mais il reste des fautes dans les 2 langues. Si corriger quelques posts plaît à quelqu'un, n'hésitez pas !

Je commencerai par poster les dernières photos que Laurent ou moi avons prises en Italie (dans le Salento – le talon de la botte – pour être exacte), et puis… on verra ! Peut-être des photos du Canada, de la France et pourquoi pas du Nord, Lille, la ville d’où je viens… ou des photos de recettes de cuisine ou de travaux manuels, comme des bijoux en pâte Fimo… deux de mes passions du moment.

Merci pour votre visite et à bientôt sur ce site !


Italiano

Perché ho creato questo blog?

Se ne vuoi sapere un po’ di più su l’autore di questo fotoblog, ecco ! Sono jujuly25, una ragazza francese che vive nel sud dell’Italia da Luglio 2005. Questo blog è un mezzo per condividere le mie foto preferite, ma anche (e soprattutto ?) un mezzo per imparare l’italiano scritto. Quando sono arrivata in Italia per lavoro, non parlavo l’italiano e utilizzavo l’inglese - dopo un anno nell’università canadese McMaster posso adesso arrangiarmi con questa lingua straniera.

Comincerò a caricare le ultime foto che Laurent ed io abbiamo scatatto in Italia (nel Salento per essere esatta), e poi… chi vivrà vedrà! Forse foto del Canada, della Francia e perché no del nord della Francia, Lille, la città da cui vengo… o foto di ricette di cucina, di bricolage fatto a mano come i gioielli in pasta sintetica Fimo… due delle mie passioni. Prima di finire voglio scusarmi per gli errori d’ortografia. Il mio scopo è di farne sempre meno… Se correggere i miei errori piacesse a qualcuno, può farlo senza problemi (Grazie Gio per la tua contribuzione)! O se un italiano scrive un blog in francese, possiamo scambiarci questa favore.

Grazie per la tua visita e a presto su questo sito !


English

Why I created this blog?

If you wish knowing more about the author of this photoblog, this is here! I’m jujuly25, a French girl living in Southern Italia since July 2005. This blog is a mean to share my favourite pictures, but also (and before all?) a mean to improve my language in Italian and English. When I arrived in Italia for work, I did not speak Italian and I used English – thanks to an exchange year at McMaster University (Ontario, Canada), I can manage in this foreign language.

I will start by up-loading the last pictures that Laurent o I have taken in Italia (in the Salento – a region in the heel the Italian boot – to be exact), and then… I will see! Maybe pictures of Canada, of France, and why not of the Nord, Lille, the city from which I am… or pictures of recipes of cooking or of DIY, such as jewels made in pasta polymer… two of my hobbies. Before leaving, I would like to apologize for my mistakes in English. My aim is to improve… If an English-speaking person writes a blog in French, we could exchange the favor of correcting spelling mistakes. Thanks for your visit and see you soon on this website!

Posté par jujuly25 le 05 novembre 2005 à 18:08 - Commentaires [0] - Permalien [#]

Reflets azurs - Riflessi azzurri - Azure reflects

Reflets azurs - Riflessi azzurri - Azure reflects


Français

Cette journée fut mon dernier jour d’été, car mon dernier jour de plage. Certes, le ciel était encore bleu, mais les nuages en passant devant le soleil me donnaient des frissons. Ah ! Je ne me suis pas présentée ! Moi, c’est jujuly25 et je vous donne deux indices sur ma personnalité : j’aime le soleil et ma couleur préférée est le bleu. Je m’arrête là, vous aurez l’occasion de mieux me découvrir à travers les photos que je vous ferai partager dans ce photoblog.


Italiano

Questa giornata era il mio giorno d’estate, poiché il mio ultimo giorno alla spiaggia. Certo, il cielo era ancora azzurro, ma le nuvole passando davanti al sole mi davano dei brividi. Ah ! Non mi sono presentata ! Io sono jujuly25 e ti do due indizi su la mia personalità: mi piace il sole e il mio colore preferito è il blue. Mi fermo qui, avrai l’occasione di scoprirmi meglio attraverso le foto che ti farò condividere in questo fotoblog.


English

This day was the last summer day, because it was my last day on the beach. Although the sky was still blue, the clouds passing in front of the sun were giving me shivers. Ah ! I didn’t introduce myself ! I’m jujuly25 and I give you two cues on my personality: I like the sun and my favorite color is blue. I will stop here and give you the opportunity to discover more abour me through the pictures that I will share on this photoblog.

Posté par jujuly25 le 06 novembre 2005 à 18:49 - De l'art ? - Commentaires [3] - Permalien [#]

La passeggiata

La passeggiata

Torre Lapillo (LE), Italia (Agosto 2005)

Français

Il est une tradition dans les familles italiennes, c'est la passeggiata. Les gens sortent se balader dans la soirée, pour prendre l'air, se retrouver tous ensemble, boire un café et rencontrer des amis. Mais en été cette promenade peut avoir lieu sur la plage, plutôt qu'en ville. Quand le soleil commence à décliner, les hommes sortent les chaises pour les plus âgés et les mamans descendent les tout-petits sur la plage, pendant que les autres enfants s'amusent comme de petits fous... un beau mélange de génération dans la lumière de la fin de journée.


Italiano

C'è una tradizione nelle famiglie italiane, che non è corrente altrove: la passeggiata. La gente esce per fare un giro nella serata, per prendere aria, ritrovarsi tutti insieme, bere un caffè e incontrare amici. Ma in estate questa passeggiata può succedere sulla spiaggia, piuttosto che in città. Quando il sole comincia a declinare, gli uomini escono le sedie per gli anziani e le mamme portano i bimbi sulla spiaggia, mentre gli altri bambini si divertono come piccoli pazzi... una bella miscela di generazioni nella luce della fine di giornata.


English

There is a tradition in Italian families, thepasseggiata. People go out for a walk in the evening, for getting a breath of fresh air, staying all together, drinking a coffee and meeting friends. However in summer this walk can happen on the beach instead of in the town. When the sun starts declining, men are bringing out chairs for older people and the mummies are going down young children on the beach, whereas the other kids are having fun crazily... a nice melt of generations in the light of the end of the day.

Posté par jujuly25 le 08 novembre 2005 à 22:28 - Bella Italia - Commentaires [0] - Permalien [#]

Etrange - Strano - Strange

Etrange - Strano - Strange


Français

Etrange ! Avez-vous deviné ce qui est photographié?

Ca porte le nom d'une partie du corps, mais comme ce n'est pas très grand, il faut rajouter un suffixe diminutif.

C'est une spécialité régionale de mon pays d'expatriation, mais celles-là, c'est moi qui les ai faites.

C'est à base de farine et d'eau travaillées ensemble.

C'est mangeable... et très bon avec une sauce.

Ce sont … ce sont… une sorte de pâtes appelée, dans les Pouilles, orecchiette (petites oreilles). Elles se mangent classiquement avec une sauce à la ricotta forte et au basilic! Vous aviez deviné?


Italiano

Strano! Hai indovinato ciò che è fotografato?

Questo porta il nome di una parte del corpo, ma come non è molto grande, ci vuole raggiungere un suffisso diminutivo.

E una specialità regionale del mio paese d'espatrio, ma queste, sono io che le ho fatte.

E a base di farina e d'acqua lavorate insieme.

E mangiabile… e molto buono con un sugo.

Ci sono… ci sono… una sorta di pasta della Puglia chiamata orecchiette. Si mangiano classicamente con un sugo alla ricotta forte e al basilico! Avevi indovinato?


English

Strange! Did you guess what I photographed?

This has the name of a part of the body, but as this is not large, one has add a diminutive suffix.

This is a regional specialty from my expatriation country, but these one, I did them by myself.

This is made from farina and water melt together.

This is eatable… and even very good with a sauce.

These are… these are… a type of pasta called, in Puglia, orecchiette (little ears). They are eaten classically with a sauce of ricotta forte and basilica! Had you guessed?

Posté par jujuly25 le 10 novembre 2005 à 22:52 - Bella Italia - Commentaires [2] - Permalien [#]

Scène de rue - Scena stradale - Urban scene

Scène de rue - Scena stradale - Urban scene

Piazza Vittorio Emanuele II, Lecce (LE), Italia (Agosto 2005)

Français

Voici une scène typique de la vie en Italie du Sud. Les hommes de la campagne vendent leur production chaque matin sur le trottoir et plus couramment directement sur leur voiturette. On trouve ainsi des fruits et légumes de saison à vendre à presque chaque coin de rue. Je n'ai pas encore essayé d'en acheter là, car les prix ne sont pas affichés, ils se négocient ! Et je ne suis pas encore habituée à ce genre de pratique...


Italiano

Ecco una scena tipica della vita nel Salento. Gli uomini della campagna vendono la loro produzione ogni mattina sul marciapiede e più correntemente direttamente sulla loro macchinetta. Cosi se trova frutta e verdure di stagione da vendere a quasi ogni angolo di strada. Non ho ancora provato di ne comprare qua, perché i prezzi non sono affiggiti, si negoziano ! E non sono abituata a questo tipo di pratico...


English

This is a tipical scene of life in Southern Italia. The men from countryside sell their production every morning on the sidewalk and more frequently directly on their small car. Thus we find fruits and vegetables of season to sell at almost all corners of streets. I haven’t tried to buy some there yet, since prices are not displayed, they are negociated ! And I am not used to this kind of practices...

Posté par jujuly25 le 12 novembre 2005 à 20:00 - Bella Italia - Commentaires [0] - Permalien [#]

Cactus

Cactus

Campagnia pugliese, Italia (Agosto 2005)

Français

Je vis dans un pays à cactus… non pas le Mexique ou le Pérou, mais bien l’Italie. La variété la plus étonnante est le figuier de Barbarie. Je trouve ce cactus très beau avec ses fruits jaunes, orangés ou rouges. Ces fruits, appelées figues d’Inde, se mangent... en enlevant la peau et en prenant garde aux épines et aux multiples pépins. C'est très frais, idéal en été, mais je n'ai pas encore réussi à en manger sans me faire d'échardes (et oui, certaines épines sont si fine, qu'elles sont presque invisibles à l'oeil nu). En plus, ils sont très bons pour la santé et sont aussi utilisés dans les produits pharmaceutiques et cosmétiques. Par contre, je n’ai pas encore vu de raquettes (les feuilles) sur les marchés, donc je ne pense pas que les italiens les consomment, comme le font les sudaméricains, en salade ou en jus de fruits. Avez-vous déjà goûté le jus de cactus ? Hum, délicieux et on en trouve dans les supermarchés français maintenant...


Italiano

Io vivo in un paese a cactus... non il Messico o il Perù, ma bene l'Italia. La varietà più stupenda è il fico d'India. Trovo questo cactus bellissimo con la sua frutta gialla, arancia o rossa. Questa frutta, chiamata fiche d'India si mangia... togliendo la buccia e stando attento alle spine e ai multipli semi. E’ fresco, ideale in estate, però non sono ancora riuscita a ne mangiare senza farmi schegge (eh si, certe spine sono così fini, che sono quasi invisibili ad occhi nudi). Di più, è molto buona per la salute ed è anche usata nei prodotti farmaceutici e cosmetici. Invece, non ho ancora visto rami sui mercati, quindi non penso che gli italiani le consumano, come lo fanno i sudamericani, insalata o in succo di frutta. Hai già assaggiato il succo di cactus? Hum, buonissimo...


English

I live in a country a cactus... non Mexico or Peru, but really Italia. The most amazing variety is the Barbarian figs tree. I find this cactus very nice with its fruits yellow, orange or red. These fruits, called figs of India, can be eaten... removing the peel and caring of spines and multiple pips. They are fresh, ideal for summer, but I haven't succeed in eating some without doing plinters yet (eh yes, some spines are so thin that they are almost invisible for naked-eyes). Moreover, they are very good for health and they are also used in products pharmaceutical and cosmetics. However, I haven't seen leaves on markets yet, then I don't think that Italian consume them, as Sudamericains do, in salata or fruit juice. Do you have ever try cactus juice? Hum delicious...

Posté par jujuly25 le 14 novembre 2005 à 11:11 - Bella Italia - Commentaires [3] - Permalien [#]

A l'eau - All'acqua - In the water!

A l'eau - All'acqua - In the water!


Bisceglie (BA), Italia (Agosto 2005)

Français

Cet été je suis tombée amoureuse. Oh non pas d'un autre homme, mais de bateaux. Non pas des yachts de milliardaires vus lors de mes vacances en Corse, mais je parle de ces petites barques de pecheurs, amarrées dans les ports de la cote du Salento. Souvent bleues, parfois d'autres couleurs, j'adore les prendre en photo et j'en ai d'ailleurs commencé une collection. Toutes simples, elles sont en plus ou moins bon état. Certaines sont tellement remplies d'eau qu'elles sont sur le point de couler. D'autres sont en service : équipées de filets de peche et recouvertes d'une couverture pour les protéger. Parfois elles sont ancrées au milieu du port et alors il faut se mouiller et nager pour aller chercher sa barque. Heureusement qu'on sèche vite avec ce climat !


Italiano

Quest'estate mi sono innamorata. Oh no di un'altro uomo, ma di navi. No di yacht di miliardari visti durante le mie vacanze in Corsica, ma parlo di queste piccole navi di pescatori, attraccate nei porti da pesche della costa del Salento. Spesso blue, qualche volte di altri colori, mi piacce fotografarle e, del resto, ne ho cominciato una collezione. Tutte semplici, sono in più o meno buone condizioni. Certe sono talmente riempite d'acqua che stanno andando a fondo. Altre sono in servizio: attrezzate di filetti da pesche e ricoperte d'una coperta per proteggerle. Talvolta sono ancorate nel mezzo del porto e allora occorre bagnarsi e nuotare per andare a cercare la barca. Fortunatamente se asciuga presto con questo clima!


English

This summer I’ve felt in love. Oh none of an other man, but of ships. None of yachts of billionaires seen during my holidays in Corsica, but I speak of these little fishermen’ boats, come alongside the quay in the ports of the coast of Salento. Often blue, sometimes of other colors, I really like taking them in picture and I started a collection of them. Very simple, they are in more or less good condition. Some of them are so full of water that they are about to sink. Others are in work: equipped of fishing nets and covered of a blanket to protect them. Sometimes they are anchored in the middle of the port and then one has to get wet it and to swim to bring the boat. Fortunately one dries quickly with this climate!

Posté par jujuly25 le 16 novembre 2005 à 08:26 - Bella Italia - Commentaires [2] - Permalien [#]

Mon super héros - Il mio fantastico eroe - My great hero

Mon super héros - Il mio fantastico eroe - My great hero


Una spiaggia della Puglia (LE), Italia (Agosto 2005)

Français

En fait, c'est lui mon amoureux ! Le vrai ! Le plus beau ! Et le plus fort ! Celui qui me rend si fragile et si forte en même temps. Celui qui occupe une grande place dans mon coeur. Celui que j'aime. Celui qui me fait parfois pleurer, qui sèche mes larmes, qui me console et qui me protège dans ses bras d'homme. Celui qui me rend heureuse. Heureusement qu'il est là...


Italiano

Davvero lui è il mio innamorato! Il vero! Il più bello! E’ il più forte! Quello chi mi rende così fragile e così forte nello stesso tempo. Quello chi occupa un grande posto nel mio cuore. Quello che amo. Quello chi mi fa piangere ogni tanto, chi asciuga le mie lacrime, chi mi consola e chi mi protegge nelle sue braccia d’uomo. Quello che mi rende felice. Fortunatamente che c'è lui...


English

Indeed this is him my love! The real one! The most handsome! And the strongest! The one that makes me so fragile and so strong at the same time. The one that takes a big room in my heart. The one I love. The one who makes me cry occasionally, who dries my tears, who consoles me and who protect me in his arms of man. The one who makes me happy. Fortunately I have him...

Posté par jujuly25 le 18 novembre 2005 à 15:16 - De l'art ? - Commentaires [1] - Permalien [#]

88888888

88888888


Castel del Monte, Andria (BA), Italia (Agosto 2005)

Français

Voici le 8ème message posté sur Triopasta. Le titre comporte 8 huit et la photo du jour est un octogone. Que de 8 ! Et bien cette photo représente un détail du château Castel del Monte : de forme octogonale, chacun des 8 angles est flanqué de 8 tours octogonales et l'ensemble du chateau est composé de 8 pièces par étage et d'une cour intérieure octogonale. C'est de cette cour et en levant la tête vers le ciel que cette photo a été prise. Le propriétaire de Castel del Monte, le roi Frédéric II, était-il obsessionné par ce chiffre 8 ? Avait-il une signification spéciale pour lui? Cherchait-il par là un moyen pour construire un château aux proportions parfaites? Nul ne le sait car ce château renferme, encore aujourd'hui, tout son mystère.


Italiano

Ecco l'ottavo messaggio impostato su Triopasta. Il titolo comporta 8 otto e la foto del giorno è un ottagono. Tanti 8! Davvero questa foto rappresenta un dettaglio del Castel del Monte: di forma ottagonale, ciascuno dei 8 angoli è fiancheggiato da 8 torri ottagonali e l'insieme del castello è composito di 8 stanze per piano e d'un cortile interno ottagonale. Questa foto è stata presa da questo cortile levando la testa verso il cielo. Il proprietario del castello, il re Frederico II, era ossessionato per la cifra 8? Aveva une significazione speciale per lui? Cercava per questo un medio per costruire un castello dalle proporzioni perfette? Nullo lo sa perché questo castello nasconde, ancora oggi, tutto il suo mistero.


English

This is the 8th message posted on Triopasta. The title is composed of 8 eight and the picture of the day is an octagon. Wahoo lots of 8! Indeed this picture shows a detail of the castle Castel del Monte: of octagonal shape, each of the 8 angles is flanked by 8 octagonal towers and the ensemble of the castle is composed of 8 rooms by floor and of a interior octagonal court. This is from this court and looking up toward the sky that this picture was taken. Was the proprietary of Castel del Monte, king Frederic II, obsessionated by this number 8? Did it have a special meaning for him? Did he look for, in this, a mean to build up a castle with perfect proportions? No one knows since this castle encloses, still today, all its mystery.

Posté par jujuly25 le 20 novembre 2005 à 08:33 - Bella Italia - Commentaires [0] - Permalien [#]

Corps de femme - Corpi femminili - Female bodies

Corps de femme - Corpi femminili - Female bodies


Chiesa Santa Croce, Lecce (LE), Italia (Agosto 2005)

Français

Regardez ces détails sculptés dans la pierre ! Cette pierre blanche-jaune est typique de Lecce (Italie). Elle est si tendre, qu’elle se prête bien au travail de taille des sculpteurs, mais elle s’abîme aussi facilement avec le temps. En tout cas, le sculpteur de l’église santa croce a dû prendre son pied en réalisant ces corps féminins généreux…


Italiano

Guarda questi dettagli scultati nella pietra! Questa pietra bianca-gialla è tipica di Lecce. É così tenera che si presta bene al lavoro di taglia degli scultori, però si rovina anche facilmente con il tempo. Comunque lo scultore della chiesa santa croce ha dovuto essere al settimo cielo realizzando questi corpi femminili.


English

Look at these details sculpted in the stone! This white-yellow stone is typical from Lecce (Italia). It is so soft that it is adequate for the cutting work of sculptors, however it damages also easily with time. Anyway, the sculptor of the church Santa Croce must have been in seventh heaven by realizing these generous female bodies.

Posté par jujuly25 le 22 novembre 2005 à 08:08 - Bella Italia - Commentaires [3] - Permalien [#]

L'arbre en or - L'albero d'oro - The golden tree

L'arbre en or - L'albero d'oro - The golden tree


McMaster University, Hamilton, Ontario, Canada (2002)

Français

Quand l'automne est arrivé, je me suis sentie un peu nostalgique du Canada et de son été indien. Mais pourquoi les arbres ne revêtent pas leurs couleurs éclatantes jaunes, oranges et rouges dans tous les pays ? Et pourquoi cette période magique est-elle si courte ? Les experts météorologistes vous expliqueront que plusieurs conditions doivent être réunies pour parler d'été indien. Il faut qu'il y ait eu une période de gel suivie d'un redoux. Et ainsi la sève des arbres qui était redescendue, remonte alors vers les feuilles jaunissantes. Celles-ci ne pouvant plus verdir, elles rougissent ! Et c'est l'été indien.

"C'était l'automne, un automne où il faisait beau/ Une saison qui n'existe que dans le nord de l'Amérique/ Là-bas, on l'appelle l'été indien" (Joe Dassin).


Italiano

Quando l'autunno è arrivato, mi sono sentita un po’ nostalgica del Canada e della sua estate india. Ma perché gli alberi non si vestono di loro colori luminosi gialli, aranci e rossi in tutti i paesi? E perché questo periodo magico è così breve? Gli esperti meteorologici ti spiegarono che molte condizioni devono essere riunite per parlare d’estate india. Ci vuole che ci sia stato un periodo di gelo seguito di un tempo mite. E così la linfa degli alberi che era scesa, risale allora verso le foglie ingiallite. Queste non potendo più rinverdire, arrossiscono! Ed è l'estate india.

"Era l’autunno, un autunno dove fava bello/ Una stagione che esiste solo nell’America del nord/ Lì, si chiama l’estate india" (Joe Dassin, cantante popolare francese).


English

When autumn came, I was feeling nostalgically of Canada and of its Indian summer. But why don’t trees put on their shining yellow, orange and red colors in every country? Why is this magical period so short? Meteorological experts will explain to you that several conditions have to be joined to speak of Indian summer. There must have been a period of frost followed by a rise in temperature. And then the tree sap that was gone down, goes up again toward yellowing leaves. These one cannot no more become green, they redden! And this is Indian summer.

"It was autumn, an autumn where the weather was nice/ A season that exists only in Northern America/ Over there, it is called Indian summer" (Joe Dassin, a famous French singer).

Posté par jujuly25 le 24 novembre 2005 à 07:44 - ô Canada - Commentaires [2] - Permalien [#]