Pappagalli

pappagalli

Français

Aujourd’hui, c’est un message hors sujet… Je vous avais annoncé la seconde édition du concours de loisirs créatifs du forum Ourselves by Hands, et voilà ma création, sur le thème du ciel. Elle s’appelle Pappagalli, ce qui signifie perroquet en italien. Ce sont 3 perroquets colorés en pâte polymère, sur un collier en fil de papier. Je l’ai déjà porté plusieurs fois… et les Italiens rencontrés l’ont aimé. J’espère qu’il plaira autant sur le forum!

Si vous voulez voter pour vos 3 créations préférées, allez sur: http://ourselves.canalblog.com/.

Merci!


Italiano

Oggi un messaggio fuori tema… Avevo annunziato il secondo concorso di creazioni artigianali del forum Ourselves by Hands, ed… ecco la mia creazione sul tema del cielo: Pappagalli! Sono 3 pappagalli colorati di pasta sintetica, su una collana in filo di carta. L’ho già portato molte volte… ed è piaciuto agli italiani incontrati. Spero che piacerà anche sul forum!

Se tu lettore, vuoi anche votare per le 3 migliori creazioni, vai su: http://ourselves.canalblog.com/.

Grazie!


English

Today, this is a post beside the point… I announced the second edition of the art craft contest organized by the forum Ourselves by Hands, and… this is my creation with the sky as a theme. Its name is Pappagalli, this means parrot in Italian. These are 3 colorful parrots made in polymer clay, on a lace in paper thread. I wore it several times… and Italian people met enjoyed it. I wish the forum members will like it too!

If you wanna vote for the top 3 creations, go on: http://ourselves.canalblog.com/.

Thanks!

Posté par jujuly25 le 01 août 2006 à 12:17 - De l'art ? - Commentaires [3] - Permalien [#]


Oursins – Ricci - Urchins

53_Ricchi_Salento_Puglia_Italia

Ricci, Salento, Puglia, Italia (questa foto non l'ho scattata io)

Français

La semaine dernière j’ai mangé pour la première fois des oursins. Hum que c’est bon! En fait, il n’y a pas beaucoup à manger dedans, mais tout le charme, c’est de les manger à peine pêchés et les pieds dans l’eau.

Tout commence par: trouver un coin à oursins… c’est à dire une cote rocheuse. Ensuite, on s’équipe de son attirail de plongée (juste un masque peut aussi suffire), d’un sac en filet et d’une cuillère. Et c’est parti! La cuillère sert à dénicher les oursins sans se piquer et le sac permet d’y mettre sa récolte. Ensuite, retour sur la terre ferme pour la dégustation. Avec une paire de ciseau, ouvrir les oursins en deux (toujours sans se piquer). Et dedans, ce sont les langues rouges en forme d’étoile qui se mangent, avec une petite cuillère ou tout simplement avec la langue (encore une fois, en faisant attention aux épines!).


::: Qui a dit que les blogs sont un phénomènes d'ados ? Qui a dit qu'Internet n'est pas pour les vieux ? IL N'Y A PAS D'AGE POUR BLOGGUER ! La preuve ? Mes grand-parents des 2 cotés ont maintenant Internet et j'en suis très fière ! Et puis j'ai découvert le blog d'une mamie à fond la forme, c'est Zébulinette ! :::


Italiano

La settimana scorsa ho mangiato per la prima volta dei ricci. Humm deliziosi! Infatti, non c’è molto da mangiare dentro, ma è attraente l'idea di mangiarli appena pescati e con i piedi nell’acqua.

Tutto comincia da: trovare un posto con i ricci… cioè une costa rocciosa. Puoi ci si equipaggia dell'attrezzatura di immersione (può bastare anche solo una maschera), di un rete e di un cucchiaio. E voilà! Il cucchiaio serve per scovare i ricci senza pungersi e il rete serve da raccoglitore. Dopo, si ritorna sulla terraferma per la degustazione. Con un paio di forbici, bisogna aprire i ricci in due (sempre senza pungersi). E dentro, ci sono le lingue rosse a forma di stelle che si mangiano, con un cucchiaino o semplicemente con la lingua (ancora una volta, facendo attenzione alle spine!).


English

Last week was the first time I’ve ever eaten urchins. Hum they are so delicious! Ok, there isn’t so much stuff to eat inside, but all the charm is to eat them barely fished up, feet in the sea.

It all begins by finding a place with urchins… in other words a rocky coast. Then, we need to wear our diving equipment (only a mask can be enough), to take a net bag and a tablespoon. And let’s go! The spoon is used to fish up urchins without getting stung and the bag allows putting the picking inside. Then go back on the dry land for the tasting. With a pair of scissors, open the urchins in two (always without getting stung). And inside, there are some red tongs with a form of star that can be eaten, with a teaspoon or simply with the tong (and for the last time, be careful with the spines!).

Posté par jujuly25 le 09 août 2006 à 11:58 - Bella Italia - Commentaires [6] - Permalien [#]

5 terre

5 terre, Liguria, Italia

5 terre, Liguria, Italia (foto del mio cugino Bruno)

Français

En 2004, alors que je passais ma semaine de vacances sous le soleil de Nice, ma tante m’a emmenée en Italie (présage ?) pour découvrir une région fort belle, proche de la Spezia (au Nord Est de l’Italie, sur la côte entre Gênes et Pise). Cela s’appelle les cinque terre, les 5 terres en italien. Pourquoi ? Parce qu’il y a 5 adorables villages perchés entre mer et montagne : Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza, Monterosso.

Ces villages sont difficiles d’accès… une route très étroite et tortueuse y mène. La voiture est donc à éviter, préférez le bateau, le train ou encore la marche à pied. Nous, nous avions choisi le bateau, car c’était en plein été. Mais si c’est à refaire, je me laisserais bien tenter par une petite randonnée dans cette région (hors saison, car le soleil tape fort !)…


::: De nouveaux expats français en Italie ! Fraîchement débarqués à Turin, il découvrent les joies de l'installation dans un pays inconnu, avec une langue pas toujours maîtrisée et avec son lot de démarches administratives... leur blog, c'est Torinorum ! :::


Italiano

Nel 2004, mentre passavo la mia settimana di vacanze sotto il sole di Nizza, mia zia mi ha portata in Italia (presagio ?) per scoprire una regione bellissima, vicina alla Spezia (al Nord Est dell’Italia, sulla costa tra Genova e Pisa). Si chiama le cinque terre. Perché ? Perché si sono 5 carini paesi appollaiati tra mare e montagne: Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza, Monterosso.

Questi paesi sono difficilmente accessibili… una strada strettissima e tortuosa ci porta. Quindi la macchina è da evitare, preferisci la barca, il treno o ancora la passegiata. Noi aveviamo scelto la barca, perché era in piena estate. Però se io lo facessi di nuovo, mi lascerei tentare per una escursione a piedi in questa regione (fuori stagione, perché il sole bruccia fortemente !)…


English

In 2004, whereas I was spending my week of vacation under the sun of Nice, my aunt took me along in Italy (foretelling?) to discover a quite nice region, close to La Spezia (in North-Eastern Italy, on the coast between Genes and Pisa). Its name is le cinque terre, the five lands in Italian. Why? Because there are 5 beautiful villages perched between sea and mountain: Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza, Monterosso.

These villages are hardly accessible… to get there, there is only a narrow and tortuous road. So the car is unadvised, you should prefer the boat or the walk. We had chosen the boat, because it was in broad summer. But if I do it again, I would let me tented by hiking in this region (off-season, because the sun is scorching!)…

Posté par jujuly25 le 13 août 2006 à 16:07 - Bella Italia - Commentaires [6] - Permalien [#]

Un pied à Naples - Un piede a Napoli - A step in Naples

Napoli, Campania, Italia

Napoli, Campania, Italia

Français

Après Venise en avril, nous avons de nouveau profité de vivre en Italie pour y faire un peu de tourisme. Cette fois, direction la Campanie, 400 km à l’ouest de Lecce. Ma première impression, en débarquant à la gare de la place Garibaldi, fut plutôt négative : Naples, une ville sale ? Il faut dire que nous avons commencé notre visite par un trajet en métro. Les couloirs étaient glauques, les portillons d’accès ne fonctionnaient plus, les guichetiers étaient dans une guérite enfumée de leurs cigarettes... A cela s’ajoute une très forte chaleur humide qui rend la peau moite et collante. Je n’avais qu’une idée en tête: piquer une tête dans la mer... malheureusement le plein centre de Naples est surtout un port et peu de place est laissée aux plages !

Bah ! Je m’y attendais... difficile de choisir une destination de vacances quand on vit déjà toute l’année dans un lieu touristique avec les plus belles plages, non ;-) ?

Heureusement, une fois sortie du métro et du quartier de la gare, les choses furent différentes et beaucoup plus plaisantes...  suite au prochain épisode !


::: Elle aime les photos, mais ne se contente pas de les stocker dans son ordinateur (ni de les afficher sur son blog), elle sait les mettre en valeur avec magie ! Papier, tissu, ruban, dentelle, fleurs... ornent ses albums photo, assez incroyables. Ce qui me fascine, moi, ce sont surtout ses pliages ! Fans ou non de scrapbooking, allez faire un tour sur le blog de cath, vous serez étonnés par cette passionée ! :::


Italiano

Dopo Venezia in aprile, abbiamo di nuovo approfittato di vivere in Italia per farci un poco di turismo. Questa volta, in direzione della Campania, 400 km ad ovest di Lecce. La mia prima impressione, arrivando alla stazione ferroviera in piazza Garibaldi, è stata abbastanza negativa: Napoli, una città sporca? Bisogna dire che abbiamo iniziato la nostra visita par un percorso nella metropolitana. I corridoi erano sinistri, i portelli di accesso non funzionavo più, gli impiegati erano in un botteghino affumicato dalle loro sigarette... A questo si aggiunge un tempo talmente caldo-umido che rende la pelle appiccicaticcia. Avevo solo un’idea in testa: tuffarmi nel mare... sfortunamente nel centro di Napoli c'è più spazio dedicato alle attività portuali che alle spiagge!

Ba! Me l'aspattavo... difficile scegliere una destinazione di vacanza quando si vive già tutto l’anno in un luogo turistico con le più belle spiagge, vero ;-)?

Fortunalmente, una volta uscita della metropolitana e dal quartiere della stazione, le cose cambiarono diventando molto più gradevoli... appuntamento al prossimo episodio!


English

As we are living in Italy, we are taking the opportunity to visit the country. After Venice in April, we are now going back from Naples, in the Campania region, 400 km from the West of Lecce. My first impression at arriving at the train station on Garibaldi place, was rather negative: Naples, a dirty city? I have to say that we started our visit with a ride in subway. Corridors were shabby, the entrance barriers did not work anymore and counter clerks sat in a booth filled with cigarettes smoke... Moreover there was that strong hot-humid weather that makes the skin feel clammy and sticky. I had only one though in mind: plunge into the sea... unfortunately the downtown of Naples is mostly a harbor and few room is left to the beach!

Bah! I was expecting that... it's hard to choose a holiday destination where ones already lives all year long in a touristic place with the most beautiful beaches, no ;-)?

Fortunately, once got out of the subway and of the train station neighborhoods, it was much more different and more pleasant... to be continued!

Posté par jujuly25 le 21 août 2006 à 23:08 - Bella Italia - Commentaires [4] - Permalien [#]
« Accueil  1